martes, 23 de junio de 2009

Vicente Ferrer,el adiós de un gran filántropo.


El verano ha llegado con una gran pérdida: Vicente Ferrer se ha ido, murió el día 19, aquejado de múltiples dolencias a los 89 años.

En ese tiempo ha demostrado que una sóla persona es capaz de cambiar las cosas para mejor, que la capacidad de amar y cooperar pueden llevar al hombre a Ser más Humano, a construir un Mundo más Justo, pozo a pozo, escuela a escuela, hospital a hospital.

Vicente Ferrer Ha entregado sus esfuerzos a nutrir la región de Anantapur, entre las zonas más desertizadas de la India, donde gracias a él y a los colaboradores que se unieron a su causa se ha hecho posible la escolarización de niños, el florecimiento de un sistema sanitario, la creación de un sistema de microcréditos que ayudan a crear pequeños negocios o empresas, fomentando el comercio.
¿Cuantas vidas puede salvar una sola? Este filántropo, este extraordinario hombre, este gran ejemplo se ha ido, nuestra esperanza es que su labor continúe y que su mensaje deje un hondo calado.

Vicente Ferrer ha tocado su última partitura llenando de vida un desierto, llenándola de amor por los abandonados, de consuelo al débil, de cobijo al desamparado y de fuerza para luchar por algo que lo merece a aquellos que ya lo tenemos todo.

Os dejamos el enlace a la página oficial de su fundación
http://www.fundacionvicenteferrer.org/

O leggiadri occhi belli

O leggiadri occhi belli. Anónimo


O LEGIADRI OCCHI BELLI (italiano, original)

O leggiadri occhi belli,occhi miei cari.
O leggiadri occhi belli,occhi miei cari,

vivi raggi del ciel sereni e chiari,
vivi raggi del ciel sereni e chiari,


poich'e tanto bramate di vedermi languire,
di vedermi morie,
occhi belli che adoro, mirate ch'io moro,
mirate ch'io moro.


O serene mie luci, o luci amate,
O serene mie luci, o luci amate,

tanto crude al mio amor quanto spietate,
tanto crude al mio amor quanto spietate,


poich'e tanto godete della fiamma ch'io sento
del mio grave tormento
deh miratemi un poco e gioite al mio foco,
gioite al mio foco.



OH GRACIOSOS OJOS BELLOS (traducido al castellano)

Oh graciosos ojos bellos, mis queridos ojos,
Oh graciosos ojos bellos, mis queridos ojos,
Vivos rayos del Cielo, serenos y claros
Vivos rayos del Cielo, serenos y claros.


Porque deseas tanto verme languidecer,
verme morir.
Ojos bellos te adoro,
por mirarte yo muero
por mirate yo muero.


Oh serenas luces mías, o luces amadas*
Oh serenas luces mías, o luces amadas
tan cruel para mi amor como despiadado
tan cruel para mi amor como despiadado


porque disfrutas tanto del fuego que siento
de mi grave tormento.
Oh mírame un poco
y reaviva este fuego
reaviva este fuego.


* n. del t : La luz es cada uno de sus ojos. Se entiende que ha tomado la parte por el todo, utilizando una sinécdoque donde la luz que desprenden los ojos de su amada convierte cada ojo en una luz, por eso ama las luces de su rostro. Esta figura retórica es muy empleada por poetas como Petrarca.